עגלת קניות |
||||
|
אש החופש |
|||||||
סַטסַנג עם פַּפָּהג'י // שחר לב (דיויה) | |||||||
תרגום: דיויה (שחר לב) עורך: דיויד גודמן שְׁרי ה.וו.ל. פּוּנְגָ'ה (1997-1910), שנודע בשנותיו המאוחרות יותר בכינוי החיבה "פַּפָּהגִ'י", היה אחת הדמויות הרוחניות המשפיעות ביותר במאה העשרים. הוא תלמידו הישיר של הגורו הנודע מדרום הודו, שְׁרי רָמָנָה מָהָארִישִׁי, ובעשורים שלאחר פטירתו של שְׁרי רָמנה בשנת 1950 הוא הביא את תורתו של הגורו שלו אל דורות חדשים של מחפשים רוחניים. בתום חיי נדודים רבי מאורעות, שנשאו אותו לכל רחבי העולם, התיישב פפהג'י בלַקְנַאוּ שבצפון הודו, שם קִיים סַטְסַנְג יומיומי בשנות התשעים של המאה העשרים. אוסף חדש זה, הראשון מתוך שלושה, מכיל שיחות של פפהג'י עם מבקרים שפגשו אותו בתחילת שנות התשעים. תורתו, הבאה כאן לידי ביטוי בצורה תמציתית ונחרצת, פוסקת כי השחרור הרוחני זמין כאן ועכשיו לכל מי שמוכן לוותר על כל המושגים ולחפש אותו בַּמקום הנכון. דייויד גודמן, שליקט וערך את השיחות המובאות בספר זה, חי בהודו משנת 1976, בעיקר בקרבת שְׁרי רמנה אשרם. בשנת 1993 הגיע גודמן ללקנאו כדי לראיין את פפהג'י, לְמה שהיה מיועד אז להיות פרק אחד בספר על אודות תלמידיו הידועים ביותר של שרי רמנה. אלא שהפרק התארך והיה לאוטוביוגרפיה רחבת יריעה בת שלושה כרכים, Nothing Ever Happened (בהוצאת Avadhuta Foundation), אותה כתב כסופר צללים; וחודשים אחדים הפכו לשנים אחדות, עד למותו של פפהג'י ב־1997. שני הכרכים הבאים באוסף זה מצויים עדיין בתהליך עריכה. על המתרגמת שחר לב, ובשמה ההודי דיוְיה, מתרגמת הספר, תרגמה לעברית גם את הספרים הבאים שראו אף הם אור בהוצאת אבן חושן: אוטוביוגרפיה של יוגי (פָּרָמָהַנְסה יוגָאנַנְדה); הסוּטְרה של חוּי נֶנג (מורה הזן השישי של סין); לב המודעות (אַשְׁטָאוַקְרה גיטָא); אוסף הכתבים של שְׁרי רָמָנָה מָהָארישי. כמו כן תרגמה את אני הוא זה (מתורתו של ניסַרְגָדָטָה מָהָארַאג', הוצאת מדף) ואת האמת יֶשנה (סַטְסַנְג עם פַּפָּהג'י, הוצאת גל). עוד מתרגומיה, שייראו אור בקרוב: רמנה מהארישי ונתיב ידע העצמיות (הוצאת אבן חושן); היה מה שאתה (הוצאת מדף). |
|||||||
|
|||||||
|
|||||||